设为首页
繁體中文
收藏本站
会员登录
会员注册
    环球资讯网 > 培训 > 华北科技学院参加首届全国国学双语高端论坛系列活动

华北科技学院参加首届全国国学双语高端论坛系列活动

发布时间:2018/6/4   阅读:

    中国教育品牌网讯  为贯彻落实党的十九大精神,推进古智今用、中西交融,促进“一带一路”国家人文互学互鉴,构建人类命运共同体,推动国学创造性转化、创新性发展、国际化传播,讲好中国故事、传播好中国话语、阐释好中国特色,首届全国国学双语高端论坛暨中国先秦史学会双语研究分会成立大会于5月19日-20日在北京举行。华北科技学院张瑞新校长、特聘教授赵彦春以及学校党委宣传部、团委以及外国语学院等相关部门负责人出席论坛。学校团委大学生艺术团声乐队于19日上午在人民大会堂召开的成立大会上表演了中英双语合唱《传奇》。
    张瑞新代表理事单位致辞。他介绍了学校基本情况以及安全办学特色,指出中华文化积淀着中华民族最深沉的精神追求,包含着中华民族最根本的精神基因,代表着中华民族独特的精神标识,是中华民族生生不息、发展壮大的丰厚滋养。通过本次国学双语高端论坛,促进了优秀传统文化进校园,让“自立立人 兴安安国”的校训得到传承,对于培养优良校风、增强学生的综合素质都有重要意义。学校将积极参与国学双语研究分会的工作,发挥学校优势特色,探索构建跨学科、跨国界文化传播与交流平台,搭建讲好中国故事、讲述华科故事的桥梁,为国学双语研究贡献微薄之力。
    “想你时你在天边,想你时你在眼前……”中英双语合唱《传奇》得到与会专家学者的高度赞扬。余音绕梁,仿如天籁,现场雷鸣般的掌声是给声乐队最好的鼓励与肯定。声乐队是大学生艺术团旗下的一支优秀团队,参演的二十名学生作为众多优秀学生的代表,将积极进取、自信向上的华科精神展现在与会代表面前,为华科赢得了美誉度和关注度。
    据悉,本次的合唱曲目《传奇》中的英文由我校特聘教授赵彦春翻译。赵彦春是上海大学中国文化翻译研究中心主任,也是中国先秦史学会国学双语研究分会执行会长,曾出版《三字经》、《道德经》、《弟子规》、《曹植诗集》等国学译著,其中《英韵三字经》为特朗普访华时所用书籍。翻唱中文歌曲也是赵彦春开展的优秀传统文化系列活动之一。


推荐资讯

CopyRight© 2011-2015 zgqynews.com All Rights Reserved   环球资讯网  版权所有

服务热线: 18611682146 18612878329  13718459036   QQ:2754868060 QQ:2563761688

备案号:京ICP备1300688